Afro-Baroque New Orleans and the Jazz era

There is a marvelous recording of music from The Ursulines’ manuscript, performed by the French early music group Le Concert Lorrain.

(…)

URSULINES Le soleil heraut de sa gloire 1024

light box

Listening to the first tune on the CD one notices that the eighth notes in the last beat of measure two, as well as all the other eighth notes in the piece, are not played as even eighth notes, but as unequal ones, with the first note longer, perhaps twice as long.

(…)

Landing-of-the-Ursulines-by-Paul-Poincy-1024

Mother Superior, Sister Marie Tranchepain led Ursuline nuns from France to New Orleans in 1727, inspiring this painting ‘Landing of the Ursulines’ by Paul Poincy, late 19th century Image   Source

light box

[Starts at -53:00] Harmonia Early Music podcast on The Ursuline Manuscript, Courtesy of WFIU Public Radio and Indiana Public Media  Source

podcast link

This is the Baroque practice known in France as notes inégales. It is also the standard performance practice of jazz, where, with the upbeats accented, it is known as swing.

(…)

Anonymous Italian painting from the 17th century portrays an instrumental ensemble in a mixed grouping of winds, strings, and keyboard. Source

light box

In Cuba and its Music, I speculated that the swing feel of jazz derives from a typical feel still easily audible in traditional music in the Senegambia and Mali today, and that New Orleans was a key point in its dissemination.

(…)

The-Merengue-1024

"The Merengue" 1955 ©Vela Zanetti (1913-1999) Source  (please contact for additional attribution or removal)

light box

To that I would like to add that there was a point of reinforcement between French New Orleans and Senegambian New Orleans: both sides played unequal eighth notes.

(…)

Ursuline-nuns-gather-on-the-lawn---Photograph-taken-sometime-in-the-late-1800s-by-Mother-St.-Croix

Ursuline nuns gather on the lawn at their second convent in New Orleans’Ninth Ward. Photograph taken in late 1800s by Mother St.Croix. Courtesy of the Ursuline Academy Archive and Museum Source

light box

If the Ursulines, who were educators, were teaching the musical practice of notes inégales, that only helped to establish it in an environment where white, free colored, and enslaved musicians all crossed paths.

(…)

URSULIN-MANUSCRIPT-VERTUS

“Amour de Dieu” (God’s love) from the Ursuline manuscript  copy of Nouvelles poésies spirituelles et morales 1736;  manuscript sheet music 98-001- RL.58 - Courtesy of The Historic New Orleans Collection  Quarterly, Winter 2015, p. 8  Source

light box

If I were to hypothesize a continuum between Afro-Baroque New Orleans and the jazz era, I would locate it in the playing of black violinists, who were likely playing along with the whites in French New Orleans, as they were in Martinique, Guadeloupe, and Saint-Domingue, to say nothing of Cuba.

(…)

If I were to hypothesize a continuum between Afro-Baroque New Orleans and the jazz era, I would locate it in the playing of black violinists, who were likely playing along with the whites in French New Orleans, as they were in Martinique, Guadeloupe, and Saint-Domingue, to say nothing of Cuba.

(…)

William-Sidney-Mount--Right-and-Left--1024

"Right and Left" William Sydney Mount, 1850, Courtesy of Long Island Museum of Art, History, and Carriages (LIM), Stony Brook, New York  Source

light box

If I were to hypothesize a continuum between Afro-Baroque New Orleans and the jazz era, I would locate it in the playing of black violinists, who were likely playing along with the whites in French New Orleans, as they were in Martinique, Guadeloupe, and Saint-Domingue, to say nothing of Cuba.

(…)

If I were to hypothesize a continuum between Afro-Baroque New Orleans and the jazz era, I would locate it in the playing of black violinists, who were likely playing along with the whites in French New Orleans, as they were in Martinique, Guadeloupe, and Saint-Domingue, to say nothing of Cuba.

(…)

I would also note the sometimes extreme fondness for melisma in New Orleans (e.g., the ornamentation of Aaron Neville’s singing or James Booker’s piano playing), which is an attribute of the French Baroque and the music of the Islamized Senegambia

Ned Sublette, The World that Made New Orleans, Lawrence Hill Books, 2001, p. 72

"Right and Left" William Sydney Mount, 1850, Courtesy of Long Island Museum of Art, History, and Carriages (LIM), Stony Brook, New York  Source

light box

"Right and Left" William Sydney Mount, 1850, Courtesy of Long Island Museum of Art, History, and Carriages (LIM), Stony Brook,New York  Source

light box

Trailer for BAYOU MAHARAJAH, a feature length documentary on the life and times of James Booker. Courtesy of Lily Keber and Mairzy Doats Productions. Source

MEDIA LINK

Jazz Piano Library podcast on James Booker. Courtesy of Tim Richards and Morley Radio, Morley College London Source  

MEDIA LINK

Virtually all avenues of contact with European music were open to Negroes. At the white balls a section of the hall was usually reserved for the free colored. They couldn’t dance, but they could watch and listen.

(…)

LOC A Grand Jamaica ball

"Right and Left" William Sydney Mount, 1850, Courtesy of Long Island Museum of Art, History, and Carriages (LIM), Stony Brook, New York Source

light box

Slaves too must have gotten in often, judging from frequent appeals and warnings to owners not to insist on taking their slave in with them: ”not one slave will be admitted.”

The Orleans Ballroom declared such a prohibition in January, 1819 and fifteen years later was still insisting on it. At one point the managers tried having their own ballroom slaves wear an identifying armband.

The same situation obtained in the opera.

Henry A. Kmen, Music in New Orleans, The Formative Years, Louisiana State University Press, 1966, p. 232 

Two-thirds of the slaves brought to Louisiana by the French slave trade came from Senegambia. While Senegambia means, geographically, the region between the Senegal and the Gambia rivers, it is much more than a geographical area.

(…)

According to Philip D. Curtin, it is ”a region of homogeneous culture and a common style of history.” Three of its principal languages, Sereer, Wolof, and Pulaar, are closely related. The fourth language, Malinke, is a mutually intelligible language spoken by the Mande people to the east.

(…)

Watercolor Sketch by DavidBoilat, 1850, of Maada Sinig Ama Joof Gnilane Faye Joof, King of Sine, from Esquisses sénégalaises (Senegalese Sketches) General Research Division, The New York Public Library, (1853) The king reigned from 1825 to 1853. He is one of a few pre-colonial Senegambian (Serere) kings imortalised in a portrait. Source

light box

Malinke Guitars and Kora sample, from The Arthur S. Alberts Collection: More Tribal, Folk, and Café Music of West Africa. Smithsonian Folkways Recordings, part of the Endangered Music Project, a series curated by Grateful Dead drummer Mickey Hart  © 2011 Smithsonian Folkways Recordings/The Mickey Hart Collection  Source  

MEDIA LINK

The people of the Senegambia region have lived as neighbors for many centuries, and there have been a steady interchange of people among them.

(…)

Ouolof et Dahoméen (1914) - Courtesy of Schomburg Center for Research in Black Culture, Jean Blackwell Hutson Research and Reference Division, The New York Public Library  Source

light box

Watercolor Sketch by David Boilat,1850, of Reine du Walo, Woloffe, from Esquisses sénégalaises (Senegalese Sketches) General Research Division,The New York Public Library, (1853) Queen Ndaté Yalla Mbodje (1810–1860)was the last great queen, of the Waalo, a kingdom located in the Senegambia region. Source

light box

"Kendal" Music of Senegal and the Gambia, song of praise by a group of women Wolof singers, who sing in honor of a chief during a ceremony to name his first born son. From Rootsof Black Music in America. Produced by Samuel Charters, ©1972 Smithsonian Folkways Recordings Source 

MEDIA LINK

The great medieval empires of Ghana, Mali, and Songhai were founded in the Senegambian region. The Islamic Almoravides empire, which overthrew the Ghana and united Spain, North Africa, and Senegambia, under its political dominance, was founded during the eleventh century on an island in the Senegal river.

(…)

Catalan_Atlas_BNF_Sheet_6_Western_Sahara DETAIL opt

A 14th-century depiction of the 11th century Almoravid general Abu Bakr ibn Umar  near the Senegal River, from the book Catalan Atlas of 1375 AD. Abu Bakr was known for his conquests in Africa Source

light box

The trans-Sahara trade featuring gold from sub-Sahara Africa linked to West Africa, Iberian, and Mediterranean worlds of medieval Islam.

Gwendolyn Midlo Hall, Africans in Colonial Louisiana, Louisiana State University Press, 1992, p. 29

The deduction that Basile Barès began as a former slave means that the 1860 New Orleans sheet-music imprint ”Grande polka des Chasseurs à Pied de la Louisiane” for piano is indeed a rare thing in American musical history. The composer of this piece is given simply as ”Basile,” without a last name, but the piece traditionally has been attributed to Basile Barès.

(…)

Sheet music cover, 1860, courtesy of the Harold B. Lee Library, Brigham Young University Sheet Music Collection  Source

light box

It is not a particularly remarkable work musically, save for a few chromatic bits and some interesting passage work at the extremes of the keyboard, but it certainly would have been quite an accomplishment for a sixteen-year-old.

What now makes this sheet music so unusual is that it appears to be the work of a slave published while he was still a slave. Furthermore, contrary to all laws at the time, the copyright appears to have been assigned to the slave.

Gwendolyn Midlo Hall, Africans in Colonial Louisiana, Louisiana State University Press, 1992, p. 29

Cabinet Card of Basile, Jean Barès, Photographer unknown, date Courtesy of JSTOR and . () Source

light box

What they saw was not merely groups of slaves and free people of color dancing. Such was common enough sight throughout the South. They saw something in New Orleans that had not been seen elsewhere in North America for nearly a century, native African music and dance still being performed.

Winold Reiss, African Phantasy: Awakening, ca. 1925, ink, watercolor, and gouache on paper, Smithsonian American Art Museum, Museum purchase, 1989.3  Source

light box

What they saw was not merely groups of slaves and free people of color dancing. Such was common enough sight throughout the South. They saw something in New Orleans that had not been seen elsewhere in North America for nearly a century, native African music and dance still being performed.

What they saw was not merely groups of slaves and free people of color dancing. Such was common enough sight throughout the South. They saw something in New Orleans that had not been seen elsewhere in North America for nearly a century, native African music and dance still being performed.

Winold Reiss, African Phantasy: Awakening, ca. 1925, ink, watercolor, and gouache on paper, Smithsonian American Art Museum, Museum purchase, 1989.3  Source

light box

And that was what so fascinated the observers. Such African music and dance elsewhere had long been acculturated to the Anglo-America norms, or, under pressure from protestant preachers, black as well as white, had eroded.

”Only in Place Congo in New Orleans was the African tradition able to continue in the open,” concluded Dena J. Epstein from her masterful examination of antebellum black folk music.

Jerah Jonhson, Congo Square in New Orleans, The Samuel Wilson, Jr. Publications Fund of the Louisiana Landmarks Society, 1995, p. 27

Charles Searles - Celebration - detail

Charles Searles, Detail of Celebration, 1975, acrylic on canvas, Smithsonian American Art Museum, Transfer from the General Services Administration, Art-in-Architecture Program, 1977.47.31  Source

light box

Continuing in this rich tradition of some two and half centuries, the Creole songs as sung in this album disclose an interplay of French tunes and espirit, Spanish-African rhythms and African syncopation, tonalities and timbres.

(…)

BABY DOBBS JAZZ A LA CREOLE 1024

Photographs of Albert Nicholas and Pops Foster courtesy of Hogan Jazz Archive, Tulane University, Portrait of James P. Johnson by William Gottlieb, Monographic, photograph retrieved from the Library of Congress. Graphics and text ©2018 GHB Records, design by David Stocker  Source (other portraits: source unknown - please contact for credit or removal)

light box

This amazing counterpoint, with the ubiquitous and witty double entendre of the words, operates behind the facade of simplicity, on a level of complexity that is breath-taking in its sheer virtuosity. Yet, through the different cultural strands are still so separate and clearly defined, the overall character of the music is predominantly of the nature of jazz.

Harriet Janis, Jazz A’ La Creole, 2000 GHB Records (original release:1946)

Joe Massie’s French Creole songs performed ”for his own amusement while running the dummy engine on the Saint John’s Plantation, for the last nineteen years” in St. Martinville, Louisiana, fall into the category of individual performance.

(…)

Source

link

Source

link
La-Jalouserie-c'est-l'imagination-800

Source

link

Massie’s improvised satirical lines about the presence of John A. Lomax are examples of the tradition of extemporaneous repartee, long a feature of African-American performance..

Kings Langley, Deep River of Song, Catch That Train and Testify!, Rounder Select, 2004

Mo-malheureux-800

Lomax Collection, housed at the Library of Congress in the American Folklife Center Source

link

Massie’s improvised satirical lines about the presence of John A. Lomax are examples of the tradition of extemporaneous repartee, long a feature of African-American performance..

Kings Langley, Deep River of Song, Catch That Train and Testify!, Rounder Select, 2004

The Bambara were the preponderant nation among the formative contingent of slaves sent to Louisiana, and slaves coming from Senegambia continued to be prominent throughout the eighteenth century.

(…)

"Femme Bambara" from PD Boilat's Esquisses Sénégalaises (Senegalese sketches), published in 1853. Courtesy of General Research Division, The New York Public Library Source

light box

Linguistic as well as historical evidence has established that the Louisiana creole language was created by these early slaves and was not imported from the French Islands. The language became a vital part of the identity, not only of Afro-Creoles, but of many whites of all classes.

Gwendolyn Midlo Hall, Creole New Orleans, Race an Americanization, Hirsh and Logsdon, Louisiana State University Press, 1992, p. 69

"Homme Bambara" from PD Boilat's Esquisses Sénégalaises (Senegalese sketches), published in 1853. Courtesy of General Research Division, The New York Public Library  Source

light box

Linguistic as well as historical evidence has established that the Louisiana creole language was created by these early slaves and was not imported from the French Islands. The language became a vital part of the identity, not only of Afro-Creoles, but of many whites of all classes.

Gwendolyn Midlo Hall, Creole New Orleans, Race an Americanization, Hirsh and Logsdon, Louisiana State University Press, 1992, p. 69

One would suppose that the music of Africans in Louisiana during the French period bore strong resemblance to the music of Senegambia, the homeland of the majority of its people. It is worth noting the numerous correspondences between essential characteristics of African American music of those of that relatively arid, Islamized region of Africa.

Very different from the communal, syllabic, highly polyrhythmic, drum-dominated music of the forested Kongo, this was a bardic, melismatic, swinging music, influenced by Koranic chanting, with a less polyrhythmic texture, favoring portable stringed instruments.

(…)

Griots de Sambala, roi de Médine  (Fula people, Mali) 1890. From the book Cote occidentale d'Afrique : vues, scenes, croquis, by Col. Henri Frey. Fig.81 p.128 - Engraving by Jeanniot, Pierre-Georges (1848-1934) based on a photograph by M. Barbier. Courtsey Bibliothèque nationale de France Source

light box

"N'I Ma Sori" by Kassé Mady Diabaté - from the album Kassi Kasse, Music from the heart of Mali's tradition ℗ Samassa Records (Narada-Virgin / EMI Digital / Hemisphere) Vocals: Kasse Mady Diabate - Xalam [Ngoni]: Bassekou Kouyate - Xalam [Ngoni Ba]: 'Petit' Kassemady Kamisoko - Xalam [Ngoni Fitini]: Koma Wulen Diabaté - Harp [Bolon]: Dougouye Coulibaly - Bass [Double Bass]: Orlando "Cachaíto" López - Vocals [Simbi]: Yacouba Doumbouya & Zoumana Diawara - Producers: Dr. Eduardo Llerenas, Lucy Duran & Moshe Morad   Source

Fiddles came to French Louisiana from two directions: from Europe, but also from Africa, because the Senegambians had a bowed-instrument tradition, and had possibly had it as long as, or longer, than, France.

(…)

In the New World, the Senegambians’ musical knowledge could be expressed on the European violin, as well as on the banjo, an instrument that derives from a Senegambian family of plucked instruments.

Ned Sublette, The World That Made New Orleans, Lawrence Hill Books, 2008, p. 60

Seated Male Figure, mid to late 19th century, Kongo peoples, Kakongo group, Angola / DRC - Medium: Wood, glass, metal, kaolin - The Metropolitan Museum of Art - Purchase, Louis V. Bell Fund, Mildred Vander Poel Becker Bequest, Amalia Lacroze de Fortabat Gift, and Harris Brisbane Dick Fund, 1996  Source

light box

But the largest single African group in Spanish New Orleans came from the Kongo-Angola region, the most heavily slaved territory in Africa and the one slaved for the longest period of time. ”In the Spanish period (in Louisiana) Gwendolyn Midlo Hall told me, ” there’s a continuous migration from Bight of Benin…

(…)

Seated Male Figure, mid to late 19th century, Kongo peoples, Kakongo group, Angola / DRC - Medium: Wood, glass, metal, kaolin - The Metropolitan Museum of Art - Purchase, Louis V. Bell Fund, Mildred Vander Poel Becker Bequest, Amalia Lacroze de Fortabat Gift, and Harris Brisbane Dick Fund, 1996  Source

light box
kingofloangomaloango 1024

Trumpeters appear in a seventeenth-century depiction of the court of the King of Loango, a neighbouring Kongo kingdom. Olfert Dapper, Naukeurige Beschrijvinge (Amsterdam), p. 539, 1686. Library Gigi Pezzoli, Milan - Courtesy Schomburg Center for Research in Black Culture, Manuscripts, Archives and Rare Books Division, The New York Public Library. Source

light box

and there’s continuous migration from greater Senegambia, but there’s an increased migration from the Kongo… Shortly after the Spanish took over, it became heavily Kongo in New Orleans.”

(…)

"Figure: Horn Player" Artist: Edo artist Date: 1550–1680, Nigeria, Igun-Eronmwen guild, Court of Benin, Medium: Brass. Courtesy of Metropolitan Museum of Art, The Michael C. Rockefeller Memorial Collection, Gift of  Nelson A. Rockefeller, 1972 Accession Number:1978.412.310 Source

light box

and there’s continuous migration from greater Senegambia, but there’s an increased migration from the Kongo… Shortly after the Spanish took over, it became heavily Kongo in New Orleans.”

(…)

The Kongos were taken in numbers to everywhere there were slaves, so it is not surprising that their influence is felt all over the hemisphere. Geographically ubiquitous, they were the strongest single influence on African culture in the New World. The largely uncomprehended legacy of Kongo permeates the popular music the world listens to today.

(…)

The Kongos were taken in numbers to everywhere there were slaves, so it is not surprising that their influence is felt all over the hemisphere. Geographically ubiquitous, they were the strongest single influence on African culture in the New World.

(…)

Ngoma (drum) Vili or Yombe people, 19th century. Loango (just north of Pointe-Noire) Democratic Republic of Congo, Wood, fiber, glass. Courtesy of Metropolitan Museum of Art, The Crosby Brown Collection of Musical Instruments, 1889. Source

light box

The largely uncomprehended legacy of Kongo permeates the popular music the world listens to today.

(…)

Grelots et Hochets (Bells & Rattles), Plate I, Notes analytiques sur les collections ethnographiques du Musée du Congo. Tome 1: Livre 2: Les arts - Religion, Chapitre IV. Instruments à agitation - Coart E., A. de Hauleville, Musée royal de l'Afrique centrale (Tervuren, Belgique) 1902 Courtesy of Bibliothèque nationale de France  Source

light box

It is perhaps the strongest single link between the music of Havana and New Orleans, which is to say, between Afro-Cuban and African American music, which are in other ways quite different.

Ned Sublette, The World That Made New Orleans, Lawrence Hill Books, 2008, p. 107

"Negro Dance on a Cuban Plantation..." Farm scene near Havana. Cuba, 1859. Harper's weekly, v. III, no. 109 (1859 January 29), p. 73. [New York: Harper & Brothers] Courtesy the Library of Congress  Source

light box

Danse de Negres à St. Domingue, Jacques Grasset de Saint-Sauveur (1757-1810) France, circa 1797 - Illustrated and engraved by L. F. Labrousse, Hand-tinted on paper. Courtesy The Los Angeles County Museum of Art  Source

light box

Many people in New Orleans speak today of the ”Haitians” who came to the city. In fact, very few Haitians came to New Orleans, because the Republic of Haiti didn’t exist yet when the people came to New Orleans left Saint-Domingue. (This is why I speak of ”Domingans” rather than ”Haitians” in referring to people who left La Española prior to January 1, 1804.)

(…)

'Danse de Negres à St. Domingue' - Jacques Grasset de Saint-Sauveur (1757-1810) France, c. 1797. Illustrated and engraved by L.F. Labrousse, Hand-tinted on paper. Courtesy The Los Angeles County Museum of Art  Source

light box

All three of the groups that came in 1809-10- white, mulatto, and black – had spending six years in Cuba in common; the youngest of them had been born there. Within the city, it’s safe to say that no aspect of New Orleans culture remained untouched by their influence.

Ned Sublette, The World That Made New Orleans, Lawrence Hill Books, 2008, p. 252

Flor de Cuba (Flower of Cuba) Orchestra c. 1870 Photographer unknown (pg 244 - Ned Sublette: Cuba and Its Music - From the First Drums to the Mambo)  Source

light box

Research studies also tie the cinquillo, tresillo, and clave rhythmic cells to early jazz based on the frequency of their use during the development stages of the musical form.

(…)

Portrait of Jelly Roll Morton, 1935  Frank Driggs Collection, Photographer unknown (please contact for credit or removal) Source

light box

These were the rhythms and the influence on jazz that Jelly Roll Morton referred to as the Spanish tinge.

(…)

Research studies also tie the cinquillo, tresillo, and clave rhythmic cells to early jazz based on the frequency of their use during the development stages of the musical form. These were the rhythms and the influence on jazz that Jelly Roll Morton referred to as the Spanish tinge.

(…)

Preceding the rise of jazz, Creole slave songs – songs that accompanied Ring Shouts on the Carolina and Georgia Sea Coast as well as in Louisiana – and Ragtime compositions embodied these rhythmic patterns.

(…)

(sample) "Lay Down, Body", by The McIntosh County Shouters - From the album: Slave Shout Songs from the Coast of Georgia, track No.8 ©1984 Smithsonian Folkways Recordings, Recorded and produced by Art Rosenbaum  Source

link

Doing the Ring Shout in Georgia, ca.1930s Members of the Gullah community express their spirituality through the “ring shout” during a service at a local praise house.Image courtesy of Lorenzo Dow Turner Papers, Anacostia Community Museum Archives, Smithsonian Institution Source 

light box

Preceding the rise of jazz, Creole slave songs – songs that accompanied Ring Shouts on the Carolina and Georgia Sea Coast as well as in Louisiana – and Ragtime compositions embodied these rhythmic patterns.

(…)

Doing the Ring Shout in Georgia, ca.1930s Members of the Gullah community express their spirituality through the “ring shout” during a service at a local praise house. Image courtesy of Lorenzo Dow Turner Papers, Anacostia Community Museum Archives, Smithsonian Institution Source 

light box

(sample) "Lay Down, Body", by The McIntosh County Shouters - From the album: Slave Shout Songs from the Coast of Georgia, track No.8 ©1984 Smithsonian Folkways Recordings, Recorded and produced by Art Rosenbaum  Source

link

These cells were not only performed in Congo Square nor were they only performed for and and among people of African heritage as musicians of descent frequently included them in European-based dance music. The published and unpublished compositions of enslaved African descendant Basile Jean Barès (1845-1902) present perfect examples.

(…)

Cabinet Card of Basile Jean Barès Source
light box

Barès, perhaps the most popular entertainer in New Orleans from the Union occupation in 1862 until the end of reconstruction, performed along with his string band for Rex and other Carnival balls.

(…)

His still unpublished piece, Las Campanillas, dating probably from the late 1880’s, and the only music in Barès’ own hand to have survived, embodies the habanera rhythmic cell. Barès wrote all of his music for piano, which includes either marches or European-style dances such as polkas, quadrilles, gallops and waltzes.

Freddi Williams Evans, Congo Square, African Roots in New Orleans, 2011, pp. 39, 40

Barès, Basile Jean. Los Campanillas (Unpublished Manuscript). N/A, n.d. JSTOR,   Source
light box

New Orleans-based performers have indeed continued the conversation and embraced the legacy as well as the African-based performance styles and practices handed down through generations.

(…)

"Instruments de musique des Congolais", 1682 gravure (engraving) extraite de Girolamo Merolla da Sorrento, (1650 -1697)  pg 171 ibidem From the book L’ancien royaume du Congo des origines à la fin du XIXe siècle by William Graham Lister Randles New edition. Paris: Éditions de l’École des hautes études en sciences sociales, 2002  Source
light box

New Orleans-based performers have indeed continued the conversation and embraced the legacy as well as the African-based performance styles and practices handed down through generations.

(…)

Neither acculturation nor syncretization can overshadow the influence inherently found in New Orleans’ music, songs, rhythms, and dances including the second line or parade beat, jazz funeral music, Mardi Gras Indian rhythms and chants, and early New Orleans jazz.

(…)

"A Perfect Death" by Morton Roberts (1927 - 1964), an original illustration for LIFE Magazine, December 22, 1958 - Vol. 45, No. 25, pg 72-73 (please contact for additional attribution or removal) Source
light box
"A Perfect Death" by Morton Roberts (1927 -1964), an original illustration for LIFE Magazine, December 22, 1958 - Vol. 45, No. 25, pg 72-73 (please contact for additional attribution or removal) Source
light box
"A Perfect Death" by Morton Roberts (1927 - 1964), an original illustration for LIFE Magazine, December 22, 1958 - Vol. 45, No. 25, pg 72-73 (please contact for additional attribution or removal) Source

That influence is attributed to the African descendants who perpetuated traditional performance style in Congo Square and to those who continued those performance styles and practices after the gathering ended.

Freddi Williams Evans, Congo Square, African Roots in New Orleans, 2011, p. 46

LATROBE BONGP SKETCH 1
 Source

The practice of using a foot to alter a drum’s tone, as drummers from West Central Africa demonstrated, continued in New Orleans’ spasm bands, using upside-down buckets, drummers hit the tops to produce high-pitched sounds and lifted the buckets with their foot then dropped them by hitting to produce deeper pitches. (Robert Farris) Thompson held that bands composed of such modified and home made styles of musical instruments linked the practices of Congo Square to those of jazz.

(…)

Although such trends in instruments gained popularity during the mid 1890s, eyewitnesses observed these practices much earlier. While in Louisiana during 1829-30, (Theodore) Pavie observed enslaved Africans beat an upside-down milk bucket to accompany a dance. In the early 1880s, Hearn witnessed African descendants beat a dry goods box with sticks or bones to accompany the Congo dance.

Freddi Williams Evans, Congo Square, African Roots in New Orleans, 2011, p. 72

CONGO SQUARE DETAIL 2
Source

Creole slave songs have inspired the works of several nationally recognized musicians. Composer Henry Gilbert (1868-1928) chose the Creole song Aurore Pradère (Bradère) …

(…)

Henry F. Gilbert, 1868-1928. From Olin Downes, "An American Composer." The Musical Quarterly 4(January 1918): facing p. 23. Music Division, Library of Congress. Call number: ML1.M725  Source
light box

Creole slave songs have inspired the works of several nationally recognized musicians. Composer Henry Gilbert (1868-1928) chose the Creole song ”Aurore Pradère (Bradère)” as the theme for his symphonic ballet, The Dance in Place Congo, which the Metropolitan Opera Company performed in New York and Boston in 1918.

(…)

…as the theme for his symphonic ballet, The Dance in Place Congo, which the Metropolitan Opera Company performed in New York and Boston in 1918.

(…)

Costume design by Livingston Platt for Henry F. Gilbert's The Dance in Place Congo, 1918. Courtesy of Metropolitan Opera Archives  Source
dancecongostage 1024
The Dance in Place Congo, Met production (1918). Photography by White Studio, Courtesy of Metropolitan Opera Archives Source
light box

Prior to Gibert, Louis Moreau Gottschalk (1829-1869) adapted a section of ”Beautiful Layotte” for the theme of his Ballet Creole, and the following song, ”Musieu Banjo,” inspired his composition ”Banjo, Op. 15.”

(…)

Louis Moreau Gottschalk at the piano in Boston, 1864. Photographed by F. Starr and published in Music in American life, vol 1, pg 61 Source
light box

Prior to Gibert, Louis Moreau Gottschalk (1829-1869) adapted a section of ”Beautiful Layotte” for the theme of his Ballet Creole, and the following song, ”Musieu Banjo,” inspired his composition ”Banjo, Op. 15.”

(…)

Version of The Banjo by Louis Moreau Gottschalk arranged for banjo instead of piano, by Paul Ely Smith. From his album American Akonting: Lost Music for the Fretless Gourd Banjo

link

African descendant Maud Cuney Hare translated and published the following version of the last song, ”Gardé Piti Là (Musieu Banjo)” : 

Freddi Williams Evans, Congo Square, African Roots in New Orleans, 2011, p. 79

Mrs Maud Cuney Hare, pianist, author and editor of The Crisis Music Notes - The Crisis Magazine, Vol. 7 - No. 5, March 1914, pg 216  Source
light box

African descendant Maud Cuney Hare translated and published the following version of the last song, ”Gardé Piti Là (Musieu Banjo)” :

Freddi Williams Evans, Congo Square, African Roots in New Orleans, 2011, p. 79

Gardé P i t i Mulet Là
(Musieu Bainjo)
(SATIRICAL SONG)

1

Gardé piti Mulet là,
La com’ li insolent!
Chapeau sul’ côté,
Soulié qui fait “cric-crac
Gardé piti Mulet là, “Musieu Bainjo”
La com’ li insolent!

1

See the little mulatto, “Mister Banjo”
Hasn’t he a saucy air!
Hat cock’d on one side,
New shoes that go “cric – crac
See the little mulatto, “Mister Banjo”
Hasn’t he a saucy air!

2

Gardé piti Mulet là,
La com’ li insolent!
Foular à la pouche
La canne à la main.
Gardé piti Mulet là, “Musieu Bainjo,”
La com’ li insolent!

2

See the little mulatto, “Mister Banjo”
Hasn’t he a saucy air!
Kerchief in his vest,
Walking – cane in hand.
See the little mulatto, “Mister Banjo”
Hasn’t he a saucy air!

“Musieu Bainjo” is a satirical song that was sung on a plantation in St. Charles Parish, La.  Songs of mockery, pointed at times with cruel satire, were common among the Creole songs of Louisiana and the Antilles.

 

Lyrics to Gardé Piti Mulet Là (Musieu Bainjo), from Six Creole Folk Songs with original Creole, pg 8, by Maud Cuney Hare, published by Carl Fischer, New York 1921. Courtesy The Internet Archive and Boston Public Library  Source
light box